See chamraď on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "chamradi", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "chamradí", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "chamradím", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "vocative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "chamradích", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "chamradí", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "chamraděmi", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "cham", "raď" ] } ], "lang": "čeština", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "podstatné jméno", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Irma Geisslová: Immortelly/Spousta", "text": "V čem věčnost zřela jsem, blesk mžikem rozrušil, že zůstala hrst rumu, již tence obrůstá jen chamraď plazivá, ta bez lesku i šumu." } ], "glosses": [ "bezcenné, z hlediska mluvčího neužitečné výhonky, křoví apod." ], "id": "cs-chamraď-cs-noun-F4ImzdaB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hanlivé výrazy/čeština", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zastaralé výrazy/čeština", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "nízká sociální vrstva, chudáci" ], "id": "cs-chamraď-cs-noun-m01JeKdB", "tags": [ "derogatory", "figuratively", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hanlivé výrazy/čeština", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Svatopluk Čech: Pravý výlet pana Broučka do měsíce", "text": "Pro toho nejsou tučné sinekury a prebendy jako v tomhle Chrámu Neumění (…) našeho čistého mecenáše,\" pokračoval měsíčan, „který zahrnuje svou přízní všelijakou chamraď, jen když mu řádně umí pochlebovat, podkuřovat a tančit podle jeho noty. Žádný cti své dbalý talent se k takové ponižující roli nezahodí." }, { "ref": "Josef Karel Šlejhar: Dojmy z přírody a společnosti/Před jarmarkem", "text": "Ta nejbídnější chamraď kramářská uvelebí se jak může, na svá prkna vyloží své bohatství, z pod své plachty zahájí svůj výklad." }, { "ref": "Karel Čapek: Povětroň", "text": "Seděli u něho, natírali si opruzeniny palmovým olejem a balzámem simarubovým a nadávali na tu celou sviňskou končinu; tady by se dalo vydělat, kdyby ta černošská chamraď nebyla líná jako štěnice; jakpak to je tady s pracovními poměry?" } ], "glosses": [ "sebranka, skupina lidí, kterými mluvčí z nějakého důvodu opovrhuje nebo mu připadají obtížní" ], "id": "cs-chamraď-cs-noun-GZfAv6ae", "tags": [ "derogatory", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Expresivní výrazy/čeština", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hanlivé výrazy/čeština", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alois Mrštík, Vilém Mrštík: Rok na vsi/Rybář Cyril", "text": "Žid v Dubňanech udělal „krýdu“ — a Rybář lacino na dražbě skoupil, co jen trochu se mu hodilo. Pentle habrůvským děvčatům do smrti mohl prodávat a papíru, písanek přivezl z dražby tolik, že habrůvská chamraď ani za deset let je nepopsala." } ], "glosses": [ "malé děti" ], "id": "cs-chamraď-cs-noun-gppcnWMG", "tags": [ "derogatory", "expressively", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈxamrac]" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "přibližně" ], "sense_index": 1, "word": "plevel" }, { "sense_index": 2, "word": "holota" }, { "sense_index": 2, "word": "chátra" }, { "sense_index": 3, "word": "banda" }, { "sense_index": 3, "word": "chátra" }, { "sense_index": 3, "word": "lůza" }, { "sense_index": 3, "word": "holota" }, { "sense_index": 3, "word": "sběř" }, { "sense_index": 3, "word": "pakáž" }, { "sense_index": 3, "word": "verbež" }, { "sense_index": 3, "word": "ksindl" }, { "sense_index": 3, "word": "svoloč" }, { "sense_index": 4, "tags": [ "neutral" ], "word": "drobotina" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chamraď" }
{ "forms": [ { "form": "chamradi", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "chamradí", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "chamradím", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "vocative", "plural" ] }, { "form": "chamradi", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "chamradích", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "chamradí", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "chamraděmi", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "cham", "raď" ] } ], "lang": "čeština", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "podstatné jméno", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Irma Geisslová: Immortelly/Spousta", "text": "V čem věčnost zřela jsem, blesk mžikem rozrušil, že zůstala hrst rumu, již tence obrůstá jen chamraď plazivá, ta bez lesku i šumu." } ], "glosses": [ "bezcenné, z hlediska mluvčího neužitečné výhonky, křoví apod." ] }, { "categories": [ "Hanlivé výrazy/čeština", "Zastaralé výrazy/čeština" ], "glosses": [ "nízká sociální vrstva, chudáci" ], "tags": [ "derogatory", "figuratively", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Hanlivé výrazy/čeština" ], "examples": [ { "ref": "Svatopluk Čech: Pravý výlet pana Broučka do měsíce", "text": "Pro toho nejsou tučné sinekury a prebendy jako v tomhle Chrámu Neumění (…) našeho čistého mecenáše,\" pokračoval měsíčan, „který zahrnuje svou přízní všelijakou chamraď, jen když mu řádně umí pochlebovat, podkuřovat a tančit podle jeho noty. Žádný cti své dbalý talent se k takové ponižující roli nezahodí." }, { "ref": "Josef Karel Šlejhar: Dojmy z přírody a společnosti/Před jarmarkem", "text": "Ta nejbídnější chamraď kramářská uvelebí se jak může, na svá prkna vyloží své bohatství, z pod své plachty zahájí svůj výklad." }, { "ref": "Karel Čapek: Povětroň", "text": "Seděli u něho, natírali si opruzeniny palmovým olejem a balzámem simarubovým a nadávali na tu celou sviňskou končinu; tady by se dalo vydělat, kdyby ta černošská chamraď nebyla líná jako štěnice; jakpak to je tady s pracovními poměry?" } ], "glosses": [ "sebranka, skupina lidí, kterými mluvčí z nějakého důvodu opovrhuje nebo mu připadají obtížní" ], "tags": [ "derogatory", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Expresivní výrazy/čeština", "Hanlivé výrazy/čeština" ], "examples": [ { "ref": "Alois Mrštík, Vilém Mrštík: Rok na vsi/Rybář Cyril", "text": "Žid v Dubňanech udělal „krýdu“ — a Rybář lacino na dražbě skoupil, co jen trochu se mu hodilo. Pentle habrůvským děvčatům do smrti mohl prodávat a papíru, písanek přivezl z dražby tolik, že habrůvská chamraď ani za deset let je nepopsala." } ], "glosses": [ "malé děti" ], "tags": [ "derogatory", "expressively", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈxamrac]" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "přibližně" ], "sense_index": 1, "word": "plevel" }, { "sense_index": 2, "word": "holota" }, { "sense_index": 2, "word": "chátra" }, { "sense_index": 3, "word": "banda" }, { "sense_index": 3, "word": "chátra" }, { "sense_index": 3, "word": "lůza" }, { "sense_index": 3, "word": "holota" }, { "sense_index": 3, "word": "sběř" }, { "sense_index": 3, "word": "pakáž" }, { "sense_index": 3, "word": "verbež" }, { "sense_index": 3, "word": "ksindl" }, { "sense_index": 3, "word": "svoloč" }, { "sense_index": 4, "tags": [ "neutral" ], "word": "drobotina" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chamraď" }
Download raw JSONL data for chamraď meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-10 from the cswiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (4f87547 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.